Wörterbücher Übersetzungsforen Vokabellernprogramm Deutsch
 
Web pauker.at

Österreich

[neuer Beitrag] [Liste] [offen] [aktuelle Seite]
Seite: 6
wulfenia
DE EN FR SP IT ...........
24.12.2008
Kartna a da?
Hallo, grüaß eich, seind ane Kartna a da? I bin a Kartnarin, wohn' oba die meiste Zeit im Burgnland...19925608
 
oberhaenslir @
DE SC
07.09.2008
Nur der Wiener war traurig; für ihn blieb kein Dialekt übrig
.

Am achten Tag erschuf Gott die Dialekte. Alle Menschen waren glücklich.

Der Berner sagte: "Bäärndütsch ìsch è Schpraach wy grobs Gryèn, aber o guèthäärzig wy nès auts Chiùcheglüt."
Der Berliner sagte: "Icke hab nenn Wahnsinnsdialekt, wa?"
Der Hanseate sagte: "Moin Dialekt ist dufte, ne!"
Der Hesse sagte: "Babbel net, di Hessa babbeln des best Standarddeutsch!"
Der Kölner sagte: "Hey, du Jeck, mit Kölsch feiert man Karneval!"
Der Sachse sagte: "Ja nu freilisch is äs Sächsisch klosse!"

Nur der Wiener war traurig; für ihn blieb kein Dialekt übrig.
"Scheiss di ned au, Oida," sagte Gott, "dann redst hoid wia I!"

.19569009
>hareketli_ya .
DE EN FR IT SP ..
 
Re: Nur der Wiener war traurig; für ihn blieb kein Dialekt übrig
Juchuuuu - genauso woars nämli!!!19851584
 
oberhaenslir @
DE SC
06.09.2008
Könnte bitte jemand diese Strophen in den Wiener Dialekt übertragen?
.

Könnte bitte jemand diese Strophen in den Wiener Dialekt übertragen?


Es gibt ka Musi ewig (Sag beim Abschied leise Servus!)
Melodie (1936): Nach Johann Strauss Sohn (1825 – 1899)
von Peter Kreuder (1905 – 1981); aus dem Film ‚Burgtheater
Text: Salomon Tisch (1905 – 1981), Hans J. Lengsfelder (1903 – 1979)

1. Es gibt ka Musi ewig,
und ka Glück für ewig,
so ist s halt im Leben.
Und drum kann s auch eben,
ewge Lieb nicht geben.
Es kommt für alles schon,
einmal die Endstation:
Man ändert heut sein Gspusi,
wie sein Lieblingsmusi,
per Saison.

Sag beim Abschied leise Servus,
nicht Lebwohl und nicht Adieu,
diese Worte tun nur weh.
Doch das kleine,
Wörterl ‚Servus’,
ist ein lieber letzter Gruss,
wenn man Abschied nehmen muss.
S gibt jahraus, jahrein,
an neuen Wein
und neue Liebelein.
Sag beim Abschied leise ‚Servus’;
denn gibt s auch kein Wiedersehen,
einmal war es doch schön.

2. Wer in der wiener Stadt
ein süsses Mäderl hat,
führt es mal in den Prater,
einmal ins Theater,
fragt nicht sein’ Herrn Vater.
Und stets beim Heurigen
spielt man den Feurigen
und fragt nicht, was sei schicklich.
Man ist so lang glücklich,
bis es aus.


.19565180
>Huna @
HH
 
Re: Könnte bitte jemand diese Strophen in den Wiener Dialekt übertragen?
Aloha ;-)

bin echter wiener ;-) jedoch schreib ich es dir wie man es ausspricht...

1. Es gibt ka Musi ewig,
und ka Glick für ewig,
so is hoit im Lebm.
Und drum kau´s a ebm,
ewig Lieab ned gebm.
Es Kummt fia ois scho,
amoi die endstadion:
Ma ändat heit sei Gspusi,
wiea sei Lieblingsmusi,
per Saison.
Sog beim Obschied leise Serwas,
ned lebwohi und ned Adieu.
de werta dann nur weh.
Doch des klane,
wurt,Serwas´,
is a lieaba letzta Gruas,
wenn ma Obschied nehma muas.
Sgibt johraus,johrei
an neichn Wei
und neiche Liebelei.
Sog beim Obschied leise,Serwas´;
denn gibts a ka Wiedersehn,
amoi wors doch scheh.

2. Wea in da wiena stodt
a siasses Madl hod,
fiehrts moi in den Prota,
amoi ins Theata,
frogt ned sei,Herrn Vota.
Und steht beim Heirign
spüht ma den Feirign
und frogt ned,wo is schicklich.
Ma is so laung glicklich,
bis es aus.

hoffe etwas helfen zu können..spät aber doch ;-)

M.19790097
>>oberhaenslir @
DE SC
  
Re: Könnte bitte jemand diese Strophen in den Wiener Dialekt übertragen?
.

Herzlichen Dank, Huna.

Hier die Version, welche ich singen werde:

Es gibt ka Musi ewig (Sag beim Abschied leise Servus!)
Liebeslied aus dem Film ‚Burgtheater'; Weise (1936): nach Johann Strauss Sohn (1825 - 1899); Klaviersatz: Peter Kreuder (1905 - 1981)
Text: Salomon Tisch (1905 - 1981), Hans J. Lengsfelder (1903 - 1979); Mundart: Wien (at) nach Huna

1. Es gibt ka Musi ewig,
und ka Glick für ewig,
so is’s hoit im Lebm.
Und drum kau’s a ebm,
ewig Liab ned gebm.
Es kummt fia ois scho
amoi die Endstadion:
Ma ändat heit sei Gspusi,
wia sei Lieblingsmusi,
per Saison.

Sog beim Obschied leise ‚Serwas’,
ned ‚Lebwoi’ und ned ‚Adieu’.
De-e Werdda ddann nur weh.
Doch des klaane,
Wurterl ,Serwas´,
is a liaba letzta Gruas,
wenn ma Obschied nehma muas.
S gibt johraus, johrei
an_neichn Wei
und neiche Liebelei.
Sog beim Obschied leise ,Serwas´;
denn gibt’s a ka Wiedersehn,
amoi wor es doch scheh.

2. Wea in da Wienastodt
a siasses Madl hod,
fiehrt es moi in den Prota,
amoi ins Theata,
frogt ned sei Herrn Vota.
Und stets beim Heirign
spüüt ma den Feirign
und frogt ned, wo is schicklich.
Ma is so laung glicklich,
bis es aus.

Sog beim Obschied leise ‚Serwas’ ...

Für das Programmm bräuchte ich von dir noch Name und Vorname und die genaue Bezeichnung der Mundart (Gemeindename).

Etwa so:
Dialekt: Wien; Mundart: Wien-Donaustadt (nach Vorname, Familienname)


Mit Gruss & Dank

Rolf

.19792669
>>>Huna @
HH
   
Re: Könnte bitte jemand diese Strophen in den Wiener Dialekt übertragen?
Aloha
tja ..mh..versteh nicht ganz ,was für ein programm und warum brauchst du meinen vollen namen und ortsteil?
ich hab im 15 bezirk 10 und 22 gewohnt und es redet der dialekt redet genau so...egal aus welchen bezirk...also es gibt da keine unterschiede...eventuell das alt wienerisch ist anders...aller Hans Moser und Romi Schneider filme und so...aber das ist mir nicht so geläufig.

lg,M.19795466
 
scientist @
DE EN HI
29.07.2008
hindi sprachgruppe in wien
hallo an alle - bin neu hier.

wollte fragen ob jemand eine hindi-sprach/lernrunde bilden möchte?
hab mal zwei jahre hindi gelernt - ist allerdings schon lange her :(
vielleicht könnte man zusammen ja jemand lehrenden bezahlen?19426220
>oberhaenslir @
DE SC
 
re: hindi sprachgruppe in wien
.

Ich gebe immer die Gemeinde an, in der die Auskunftsperson die Mundart gelernt hat.

Ich dachte, es sei nur korrekt, dass du in meinem Liederprogramm mit Namen aufgeführt wirst; ich kann das aber auch lassen.

R.

.19795519
 
Skill7
DE EN IT
14.12.2007
Sarwus!
ja i bin nui do und wollt grod amol zarwus sogn zu di österreicha!
sein tirola a do?18795380
>BebiiiQ* @
DE TR SR
 
Re: Sarwus!
Kufstoaner san a do ;)18923538
>be2 @
DE EN HU
 
Re: Sarwus!
grias di! und etztoler sein o da!18925501
 
coli @
DE SP EN KU
17.11.2007
graz und die erfahrungen!
bei allem mitgefühl und verständnis, es gibt auch eine lebens-und liebenswerte seite von graz und seinen menschen.
alles gute, karin

ps. wie ist die geschichte ausgegangen?18746650
 
ältere Einträge